O visto Engineer / Specialist in Humanities / International Services ("gijinkoku") é o visto de trabalho padrão do Japão para graduados em empregos de escritório, engenharia e especializados. Não tem limite total de tempo e permite trazer a família.
Fatos principais
- Escolaridade
- Diploma universitário ou equivalente
- Alternativa ao diploma
- 10 anos de experiência*
- Períodos de visto
- 1, 3 ou 5 anos, renovável
- Família
- Cônjuge e filhos permitidos
- Restrição de função
- Deve se relacionar à sua área
- Caminho à residência permanente
- Sim
O que é o visto “gijinkoku”?
Engineer / Specialist in Humanities / International Services (技術・人文知識・国際業務, abreviado gijinkoku) é o visto de trabalho da maioria dos profissionais estrangeiros de escritório no Japão. Ele reúne três famílias de funções em um só status:
| Categoria | Funções típicas |
|---|---|
| Engineer | Desenvolvedor de software, engenheiro de redes, projeto mecânico/elétrico |
| Specialist in Humanities | Contabilidade, RH, jurídico, marketing, planejamento |
| International Services | Tradução, interpretação, comércio exterior, ensino de idiomas em empresas |
Por que costuma ser a melhor opção para graduados
Comparado ao visto de Habilidades Específicas, o gijinkoku não tem teto de tempo acumulado, permite trazer cônjuge e filhos desde o primeiro dia e conta integralmente para os 10 anos de residência exigidos para a residência permanente. Os salários das vagas elegíveis também são em geral mais altos — veja salários de engenheiro de software.
Rotas comuns até esse visto
- Contratação direta do exterior — mais comum em TI, onde existem vagas em inglês.
- Rota dos estudos — formar-se em universidade ou escola técnica japonesa e mudar o status a partir de Estudante.
- Transferência intraempresa — tecnicamente um visto separado, mas com requisitos parecidos.
Passo a passo
- Consiga uma oferta de emprego elegível
A vaga deve exigir seu diploma ou conhecimento especializado — por exemplo, desenvolvimento de software, projeto mecânico, contabilidade, marketing, tradução ou comércio exterior.
- A empresa prepara o pedido de COE
A empresa entrega o pedido do Certificate of Eligibility com seu diploma, currículo e o contrato de trabalho.
- Solicite o visto no consulado
Emitido o COE (normalmente 1–3 meses), faça o pedido no consulado japonês. Se já estiver no Japão (por exemplo, como estudante), solicite a mudança de status.
Erros comuns e avisos
- O trabalho precisa de fato corresponder à sua formação. Diploma de economia com vaga de linha de produção será recusado.
- Funções braçais (construção, cozinha, operador de fábrica) não são cobertas — pertencem ao sistema de Habilidades Específicas.
- A renovação não é automática; emprego instável ou impostos atrasados podem levar a períodos menores ou recusa.
Perguntas frequentes
O que significa "10 anos de experiência" como alternativa ao diploma?
Para funções de engenharia e humanidades, 10 anos de experiência profissional documentada na área substituem o diploma (3 anos para algumas funções de serviços internacionais, como tradução). As exigências de documentação são rígidas.
Posso trocar de emprego com esse visto?
Sim, livremente — desde que o novo emprego continue dentro da categoria do visto. Notifique a imigração em até 14 dias após a troca.
Diploma de escola técnica japonesa conta?
Sim, o título "senmonshi" de escola técnica japonesa atende ao requisito educacional — por isso a rota escola de idioma → escola técnica → visto de trabalho é tão comum.
Fontes oficiais
- Agência de Serviços de Imigração do Japão (2026-07-15)
Esta página fornece apenas informações gerais e não constitui aconselhamento jurídico. As regras de imigração mudam; sempre confirme nas fontes oficiais acima antes de tomar decisões.